注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

flint10000 的博客

 
 
 

日志

 
 

[080820]CLANNAD——坂上智代(さかがみ ともよ)  

2008-08-20 02:00:46|  分类: 吾之所爱 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

さかがみ ともよ
sakagami tomoyo
生日 10月14日                
身高 161cm  
体重 47kg
血型 O
BWH   86·57·82
特色 无敌连环腿 超高人气
虽说应当是朋也的后辈,但说起话来的口气却像是个前辈一样。她待人很好,又有领导才能,因此在她的身边很自然地就聚集起了许多人。她的目标是成为学生会的会长,但这却成为了她与朋也之间的鸿沟……(PS2版 TV版 CV:桑岛 法子)
坂上智代心目中第2个全能女性,毕竟是时间关系,第2个才接触到她。第1个 地球人都知道——藤崎诗织


最重要的一点,智代知道如何去爱她的男人


才貌双全 运动神经万能

[080820]CLANNAD——坂上智代(さかがみ ともよ) - 弗林特 - flint10000 的博客


个性直率,乐于帮助他人
能为自己的目标而奋斗且不在乎任何阻力。和朋也那样的在学校被评为不良学生的人一起,且还竞选着学生会会长。就算自己当了学生会长以后,同学老师都极力的贬低朋也,劝其不要和他在一起,但是智代依旧不在乎他们的言语。就算朋也主动提出分手,她还是笑着接受了,毕竟她有她做为学生会长的目的和其意义——为了守护自己家族的东西。(玩过游戏的朋友一定会知道)在她生为学生会长的时候,很有威望,在他们心目中是伟大的存在。最后毕业的时候她站在学校门口等着朋也,她已经做完了他生为学生会长时要做的事情了,为了能和朋也在一起,她可以连现在那些名誉和地位不要。游戏中此景让我颇为感动!如此女子值得一辈子去爱,那怕为其去死。

[080820]CLANNAD——坂上智代(さかがみ ともよ) - 弗林特 - flint10000 的博客


坚强

这不是什么人都能做的到的,在面对生活和工作上的种种压力 很多人都选择的逃避。在智代上高三的时候发生的事情,就那个所谓的good end让许多人都崩溃了,包括我自己。那样的坚持对朋也的照顾,而且是循环周期的折磨,依旧没有放弃,即使时间过了3年,她依旧在努力着,游戏就是游戏,要是现实中 我想这样的女子的存在几乎是微乎其微的,在这样的现实社会中 “永恒的爱” 我不相信其的存在,但是本身是希望它存在的。
“我们两人齐心协力,克服着困难
我们两人携手前行着
从那一天起,不论前方
等待的是怎样的未来
我们决不会懊悔
我们如此坚信着
因为我们已经找到了人生的宝物
最后一次和他一起看景色
我至今也无法忘却
那是一片无尽的红霞
我们依偎在一起眺望着
我们第一次注意到,世界原来是如此的美丽
不只是在无知的幼年,即使是在那最为痛苦的时光中
我们也未能注意到这一点,未能注意到这一点
这就是世界的色彩,
不知不觉间,他进入了梦乡
他的表情和神色,带着跑完全程的运动员般的飒爽
那时,他的嘴微微地动了动
传来轻微的声音
或许只是一句呓语
即使如此,每当回想起他的那一句话,我都觉得
“在那一瞬间,他也到达了同一个目的地”
我相信着,我决不会在陷入绝望,穿越险阻,相信着永恒的爱
坚定地深信着,正因为我们拥有共同走过的记忆
这是属于我的宝物,无可取代的宝物
在痛苦中,我的心也曾被一次次地撕裂
也曾经有过无助的悲泣
但正是因为有这样的日日的积累
现在才会看到人生的光芒
遇到他的那一刻也好,与他共度的时光也好,绝望之际也好,
独自流泪的每个夜晚也好,今后将要踏上的道路也好,
过去的,将来的,所有的这些都如同那一天我们看到的红霞一般,闪烁着光辉。
因为我已找到了人生的光辉,现在论到我向着拥有烦恼的人们,伸出援助之手了
在漫长的旅途之后,不经意,这已成为了自己的人生意义。
我希望找到了人生宝物的人们,能够再次帮助他人去寻找这些宝物。
我相信,从那时起你将不会再度迷茫。
这是因为,你一定已经懂得了人生的意义。
属于你的宝物,又会是什么样子的呢?怎样才能够找到它呢?这是谁都无法回答的问题。

但是,终有一天你会找到它的!所以,无论现在是多么痛苦,多么辛酸,多么悲伤,
多么愤怒,多么喜悦,多么哀痛,多么孤立无援,仍希望你能够坚强地前行,直到找到属于你的宝物的那一天
看者这幅画面的人,假如你在路途中,感到了孤独与无助,不必担心,因为你并不是孤独的,
我就在你的身边,我会永远伴随着你前行,所以,请安心吧,这就是我在与他的旅途中,共同地寻找到的宝物。
name:林中的小熊”

“有你在身边,我才会有如此幸福的人生。跟我来吧 世界是美好的 人生更是灿烂无比的”

ごろごろと音を立てて,彼を载せたベット运ばれていく
伴随著滚动的声音, 载著他的病床被运来了

これに私はついていった
这时我不断的跟著

怒られるのを觉悟で,そっと手を握った
有著被骂的觉悟, 轻轻握著他的手

手术室の扉で,ふたりが分かたれる时まで
直到在手术室门前, 两人分离时为止

手术は长い时间を要した
手术需要很长的时间

私は待ち続けた
我一直等待着

ただひたすら信じて
只是一心一意地相信着

结果から言うと
就结果来说

手术はうまくいかなかった
手术并不算是很成功

ただ,记忆を取り戻すことのみについて言うなら
不过,如果对於取回记忆来说

成功したとも言える
可以说是成功的

集中治疗室に入れられた彼に出会えたのは二日后だ
在与进入集中治疗室的他再次相逢已经是两天后了

会话はできなかったが
虽然无法交谈

一言だけ声が闻けた
只是听到一句话

それは私の名だった
那是我的名字

私は,子供のように声をあげて喜んだ
我发出了像小孩般的声音欢喜著

しばらくして,彼は一般病栋に移った
没过多久, 他移到了一般病房

そこからはリハビリの每日だった
并开始了每日的复健

ふたりで力を合わせ,悬命に生きた
两人合力拼命的活下去

ふたりで步き続けた
两人一起走著

その时には,私たちはもう
在那个时候,我们已经

これから先にどんなことが待とうとも
不管以后在前方有什麼事在等待著我们

后悔せずにいられだ
也绝不会后悔

その自信がある
我有那份自信

私たちは
因为我们

大切なもを见つけるれたから
已经找到了最重要的东西

最后见にふたりで见た风景が
最后两人所看到的风景

今も忘れられない
直到现在都还记忆犹新

それはどこまでも続く夕烧け空だった
那是不知延伸至何处的晚霞染红的天空

ふたりで慈しむように见ていた
怜爱般地看着两人

世界がこんなにも美しいことに,今まで気づきもしなかった
以往都没有发觉到, 世界是这样的美丽

何も知らなかった幼い日日にはもちろん
不论是懵懂无知的童年时期

苦しみの真っ直中にあった时にも
或是正值苦痛之时

その色しか知らなかったら,ずっと気づかないままでいた
都不知道那种色彩, 而一直忽视而过

そんな美しさだった
竟是那样美丽

彼はいつの间にが眠っていた
他不知不觉地睡著了

その颜はまるで
那张脸庞就像

走り终えたランナ-のようにすがすがしいものだった
跑至终点的赛跑者那样洒脱

そのとき彼の口が动して,何かを言った
那个时候他的嘴动了,不知说了什麼

小さな声だった
以非常微弱的声音

寝言かもじれなかった
也许是梦话也不一定

それでも,その言叶を振り返るたび,私は思う
即使是这样, 我觉得他仍然不断地重复那话语,

彼もそのとき,同じ场所にたどり着けたんだと
他在那时候, 也到达了相同的地方了吧

そう思うことができた
能如此的想着

私はもう二度と绝望はしない
我不会再一次的陷入绝望

逆境を乘り越え
超越逆境

永远の爱を信じて
相信著永远的爱

ひたすら信じて
一心一意的相信著

ふたりで生きた日日があるから
因为有著两人生活的日子

それは私だけの宝物だ
那是只属於我的宝物

かけがえのない宝物だ
无可替代的宝物

苦しくて,胸が张り裂けそうなこともあった
尽管有过那种痛苦欲裂的事情

泣き叫んだときもあった
也有过哭喊的时候

そんな日日があったからこと
正因为有那些日子在

今,すべてが辉いて见える
现在, 才能看到全部光芒

彼と出会ったことも
与他相遇的那天

彼と过ごした日日も
与他生活的那些日子

绝望した日も
绝望的日子

ひとりで泣き続けた日も
一个人不断哭泣的日子

これから步んでゆく道も
从现在开始迈出去的道路

过去も
过去

未来も
未来

すべてが
全部都

あの日见た夕烧け空と同じように
和那天所看见的晚霞染红的天空一样

辉いて见えた
可以看到光芒

私はそんな人生の辉きを见つけられたから
因为我找到了那种人生的光芒

自分と同じように恼んでいる人たちを
那些与我有著相同烦恼的人们

今度は助けたいと思った
今后想帮助他们

そぅして步き続けたら
然后就这样不断的走著

それがいつか自分の生きる意味になっていた
不知何时就变成了自己生存的意义

だから,それを见っけるれた人は
所以,找到那份光芒的人

今度は他の人が见つける手助けをしてあげてほしい
今后希望你能去帮助他人寻找

その时,あなたはもう迷うことはないはずだ
那个时候, 你应该已经没有迷茫的事物了

あなたは


あなたの生きる意味をもう持っているはずだから
你应该找到了你的生存意义了

あなたの宝物が,どのようなものか
你的宝物,是怎样的东西

それはどうすれば手に入るのか
要如何去得到它

それは谁にもわからない
那个谁也不知道

でも,いつかは必ず见つかる
但, 总有一天一定会找到的

だから,今がどれだけ苦しくても
所以, 不管现在多麼的痛苦也好

辛くても,悲しくても
难受也好, 悲伤也好

怒っても
愤怒也好

笑っても
欢笑也好

泣いても
哭泣也好

泣き叫んでも
哭喊也好

それでも进んでほしい
还是希望你能继续前进

あなたの宝物が见つかるその日まで
直到你找到你的宝物那天为止

もしこの画面の向こうのあなたが
如果对着这个屏幕的你

その道の途中で,ひとりきりになってしまったとしても
在那个路途中变的孤单一人的话

大丈夫だ
没问题的

あなたはひとりきりじゃない
你并不是孤单一人

私がここにいる
有我在这里

いつまでも共にゆくから
不管何时都伴随而行

だから安心してほしい
所以安心吧

それが私が
因为那是我

彼と共に步んで
和他伴随而行

一绪に见つけたものだから
一起所找到的东西

多亏有了你

度过了一段美好的人生

来, 走吧
世界是如此的美丽
而人生更是如此的灿烂
It's a Wonderful Life!

name: 森のくまさん
name: 森林的熊宝宝

以上翻译为转载
KFC小组的成果

  评论这张
 
阅读(511)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017